Bijgewerkt: 1 december 2024

Het 13de Cherry Blossom Festival gehouden in Amstelveen

Nieuws -> Regio

Bron: Gemeente Amstelveen / Amstelveenweb
13-04-2013

In het Amsterdamse Bos werd op woensdag 10 april 2013 het Cherry Blossom Festival (Kersenbloesemfestival) gehouden. Het festival werd voor de 13de keer door de gemeenten Amstelveen, Amsterdam, Haarlemmermeer, Almere en de Japanse ambassade georganiseerd.

cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Veel mensen komen naar de festiviteiten


In oktober 2000 schonk The Japan Women's Club in Amstelveen 400 kersenbloesembomen aan de bevolking van Nederland, ter gelegenheid van de 400 jarige betrekkingen tussen Japan en Nederland. Sinds die tijd organiseert de Japanse ambassade in Den Haag, samen met een aantal organisaties, waaronder The Japan Women's Club, elk jaar rond begin april een 'hanamimatsuri' (Cherry Blossom Festival) in het Kersenbloesempark in Amstelveen.

Op de behoorlijk koude woensdagmiddag kwamen toch veel mensen naar het Kersenbloesempark in de zuidhoek van het Amsterdamse Bos, waar het traditionele grote tentencomplex al klaar stond. In de tent waren onder meer demonstraties te zien van origami vouwen, ikebana, en kalligrafie.

Na de aankomst van de gasten bij het raadhuis van Amstelveen wandelde het gezelschap langs de veenplas De Poel naar het tentencomplex in het Kersenbloesempark. Hoewel de kersenbloesems waren niet te zien door het koude weer in de laatste weken, hoopte iedereen dat er over een paar dagen toch warmer weer komt en dan iedereen de prachtige kersenbloesems weer kan bewonderen.

cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Jan van Zanen, burgemeester van Amstelveen, Zijn Excellentie Mr. Yasumasa Nagamine ambassadeur van Japan en mw Annemarie Jorritsma, burgemeester van Almere staan even stil bij de herdenkingsplaquette


Burgemeester van Amstelveen, de heer Mr Jan van Zanen en de ambassadeur van Japan in Nederland, Zijn Excellentie Mr Yasumasa Nagamine en zijn echtgenote stonden eerst even stil bij de bronzen plaquette die in het park ligt, ter herinnering aan de driedubbele ramp in Japan op 11 maart 2011. Na een aardbeving werden grote delen van het land getroffen door een vernietigende tsunami, welke het land tevens in een nucleair drama trok.

cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Mr Egbert Jacobs, oud-ambassadeur van Nederland in Japan verwelkomt iedereen in Amstelveen


Oud-ambassadeur van Nederland in Japan, Mr Egbert Jacobs was de gastheer van de middag en hij begeleidde ook de sprekers en de optredende artiesten. Vervolgens was er een toespraak van de burgemeester van Amstelveen de heer Jan van Zanen, gevolgd door Zijne Excellentie de ambassadeur van Japan Mr. Yasumas Nagamine.

Burgemeester Van Zanen sprak in zijn toespraak eveneens over de betekenis van het leven. ‘A thing of beauty is a joy forever’. Hij noemde in dit kader de Japanse naam voor kersenbloesem, sakura. De sakura is altijd een symbool geweest van de vergankelijke schoonheid in Japan. Het leven wordt beschouwd als mooi en kort, een beetje zoals de kersenbloesem.

Tekst toespraak burgemeester Jan van Zanen

Ladies and Gentlemen, Mr Nagamine, ambassador, Mr Mishima, Japanese Chamber of Commerce, Mr Van Lanschot, Honorary Consul-General of Japan, Mayors Jorritsma and Goedhart, Vice Mayors Gehrels, Van Dijk, Scholten, Raat, Levie and Groot, Mr Jacobs, former Dutch Ambassador to Japan. Distinguished guests,

KON-NICHI WA

This above all, to thine own self be true. (William Shakespeare). Keep smiling, because life is a beautiful thing and there's so much to smile about. (Marilyn Monroe). A thing of beauty is a joy forever (John Keats). Three quotes straight from the heart. The moral of the story is, that life is too short not to enjoy it. This will also be today’s motto.

cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Jan van Zanen, burgemeester van Amstelveen tijdens zijn toespraak


The day at which we celebrate the Cherry Blossom Festival. On the occasion of this festival we spend a moment together on the beginning of the spring, or almost the beginning. On new life. On new happiness. On happiness that we already have. On enjoying life.

The blossom is looking glorious. (I promise: my first and last half lie). The Japanese name for cherry blossom is Sakura. The Sakura has always been a symbol of passing beauty in Japan. It’s the symbol of life. Life, which is beautiful and short. Just like the cherry blossom. The blooming period is only short, but when the trees blossom, they’re fabulous.

The focus is on life today. There’s no time like the present – Carpe diem. Enjoy the wonderful things in life. We are looking forward into the future again. Of course, each of us remembers sad times. Among friends good and bad times can be shared. Sad times, like the tsunami disaster of 2011. Indeed, we should spend time to remember this, now and in the future. This is how we will keep the memory alive.

But there is more than this. Do look around you. Life is smiling at you. And nature looks or will be favourably on us. It looks truly marvellous. It is as if we knew, that this winter 2012/2013 would be cold. Last year, we celebrated the Cherry Blossom Festival at the end of March, this year it’s a little later in April. And still, a little early ...

Ladies and gentlemen, last week, I joined with Mr Nishima-san, the very first KLM flight to Fukuoka. This is a new and (third) direct airline connection between Japan and Holland. A very special experience. It underlines the strong connection between Japan and Holland.

Ladies and gentlemen, This Cherry Blossom festival is a good moment to have a word with each other again, to discuss new things and to make arrangements with each other. And, we have another celebration today, because it’s the first time that Mr Nagamine-san and his wife are attending this event.

Dear Mr Ambassador, a warm and special welcome to you and your wife. As every year, I am most grateful to all of those who contributed to this Cherry Blossom Festival:

The Japanese embassy
The Japanese Chamber of Commerce
The Japanese Women’s Club
The cities of Almere, Amsterdam and Haarlemmermeer
Staff members of the city of Amstelveen
Amsterdam inbusiness
And the Netherlands-Japan Association
Thank you. GO-SEICHOO ARIGATO GOZAIMAS

Speech by Ambassador Mr. Yasumasa Nagamine

Mayor van Zanen, Mayor Jorritsma, Honorary Consul General Van Lanschot, Ambassador Jacobs, Mayors and Deputy Mayors, Ladies and Gentlemen,

It is a great pleasure for me to join you- for the first time - at this Cherry Blossom Festival. I have heard countless stories about the festival and how this community cherishes Japanese cultural traditions. In so many ways Amstelveen, is the hub of contemporary ties between Japan and the Netherlands.  

Together with the surrounding municipalities you form a focal point in our bilateral relations – thank you Mayor van Zanen. I would like to say a special word of welcome to Mayor Goedhart of Noordwijkerhout. Noordwijkerhout and Hirado enjoy a very close relationship and I am happy you were able to join us today.

cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Zijn Excellentie Mr. Yasumasa Nagamine, ambassadeur van Japan in Nederland aan het woord


Japan is, as many of you know, a vibrant nation and the third largest economy in the world. It has a mature democracy with values shared by you. Naturally there are also challenges to be faced – one of which is the aging society as well as the need for further sophistication of the economy.  There are therefore, ample opportunities to cooperate.

This week Japan’s Foreign Minister Fumio Kishida visited the Netherlands and met and held very positive talks with his Dutch counterpart, Minister Frans Timmermans. This was the first high level meeting after both countries had formed new governments. It was a good start.

In Japan, April is the month of new beginnings: schools re-open, graduates start new jobs and of course Spring and the Cherry Blossoms awake from their winter sleep and bloom again.  Sadly, it would appear that Mother Nature forgot to set her alarm and the blossoms are still sleeping. Let us start

The past two years have been extremely difficult for Japan. Our country is still suffering from the aftermath of the earthquake, the tsunami and the nuclear disaster. We have a long way to go before fully recovering from these devastating evens but we are on the upswing, surpassing the past and moving upwards and onwards. You can rely on Japan, that as in the past, we will continue to contribute to the world.

I would like to thank all those who work so hard each year to organise this festival. It is also fitting that we should remember the Japanese Women’s Club and the instrumental role it played in founding this now famous Cherry Blossom Festival.

In closing I would like to leave you with an English translation of a Haiku by the Japanese poet Kobayashi Issa/Anonymous. What a wonderful thing to be alive beneath the Cherry blossoms

Anonymous: It isn´t the tree nor its wave of pink plumage –it´s this great city!

cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

De sake proevers op het podium vlnr.: Frans Joseph van Lanschot, de Honorair Consul-Generaal van Japan, Jan-Willem Groot wethouder Economische Zaken van de gemeente Amstelveen, Mr Iichi Mishima van de Japanse Kamer van Koophandel, Annemarie Jorritsma, burgemeester van Almere, Jan van Zanen, burgemeester van Amstelveen, de heer Jaap Rost Onnes, Formerly Honorary Consul-General of Japan, Zijn Excellentie Mr Yasumasa Nagamine, de ambassadeur van Japan in Nederland, Carolien Gehlers, wethouder Economische Zaken van de gemeente Amsterdam en Arthur van Dijk, loco-burgemeester van de gemeente Haarlemmermeer


Na de toespraken mochten de belangrijkste gasten op het podium gezamenlijk een glaasje sake drinken. Zo stond naast burgemeester Van Zanen en ambassadeur Nagamine binnen de kortste tijd Gerrit Goedhart, burgemeester van Noordwijkerhout, Annemarie Jorritsma burgemeester van Almere, Jan-Willem Groot wethouder Economische Zaken van de gemeente Amstelveen, Carolien Gehlers wethouder Economische Zaken van de gemeente Amsterdam, Arthur van Dijk loco-burgemeester van de gemeente Haarlemmermeer en de heer Jaap Rost Onnes, Formerly Honorary Consul-General of Japan.

cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

De zangeressen van het Sakura-koor op het podium


cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Een tussendoortje, een schaal vol met sushi mag natuurlijk ook niet ontbreken tijdens een Japans Kersenbloesem festival


Na het officiële deel, waren er diverse optredens. Zo trad de Japanse percussiegroep Dadadadan Tenko op, die speciaal uit Japan was overgekomen. En was er een demonstratie van kinderen van de Nederlandse Aikikai Foundation. Een ander bijzonder optreden werd verzorgd door het Sakura koor. De Japanse dames zongen onder andere het liedje ‘Tulpen in Amsterdam’ in het Japans en Nederlands.



cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

De superdrummers van de Japanse percussiegroep Dadadadan Tenko in actie


cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Zijn Excellentie Mr. Yasumasa Nagamine, zijn echtgenote en de heer Frans Joseph van Lanschot, de Honorair Consul-Generaal van Japan tijdens een fotoshoot


cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Kinderen van de Nederlandse Aikikai Foundation houden een Aikido demonstratie voor de tent


cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Het tentencomplex is in de verte goed te zien, waar het Cherry Blossom festival van 2013 werd gehouden


cherry blossom Amstelveen
(Foto Amstelveenweb.com - 2013)

Nog ongeveer een week en alle kersenbomen staan in vol ornaat met prachtige kersenbloesems


Bijzondere aandacht kreeg het project ‘Duizend wenspopjes voor Japan’. Een project, waarmee geprobeerd wordt de kinderen van Fukushima te steunen door zoveel mogelijk wenspopjes te maken en die naar de regio te sturen.




Amstelveenweb.com is niet verantwoordelijk voor de inhoud van de nieuwsberichten.